Aucune traduction exact pour مراعاة القوانين

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe مراعاة القوانين

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The Government of Bolivia stated that it was necessary to bear in mind the laws aimed at preventing violence against women and children.
    وذكرت حكومة بوليفيا أن من اللازم مراعاة القوانين الرامية إلى منع العنف ضد النساء والأطفال.
  • Monitoring of compliance with the law in combating terrorism shall be ensured by the General Prosecutor of Turkmenistan and by his deputies.
    يتولى المدعي العام التركماني ومرؤوسوه الإشراف على مراعاة القوانين عند تنفيذ أنشطة مكافحة الإرهاب.
  • Many here are very excited to see the gifts you have to present... yet there are others who reasonably wish to observe certain protocol.
    الكثيرون هنا متحمسون لرؤية الهدايا التي ستقدمينها كما يوجد آخرون يأملون مراعاة قوانين محددة
  • • Absence of concrete measures to ensure the enforcement and implementation of laws and decrees;
    • ليست هناك إجراءات محددة لضمان مراعاة وتطبيق القوانين والمراسيم.
  • The Libyan authorities can only intervene in educational, health, and technical matters to ensure that these schools are complying with Libya's laws on independent education.
    والسلطات الليبية لا تستطيع التدخل إلا فيما يخص الجوانب التربوية والصحية والفنية ومراعاة قوانين التعليم الحر في الجماهيرية.
  • A basic measurable performance indicator in this regard is the number of legal infractions a company incurs as a result of corrupt practices.
    ويمكن للشركات أن تسهم مساهمة إيجابية في مراعاة قوانين مكافحة الفساد والمعايير الدولية بالحرص على عدم التورط في الفساد.
  • The Federal Republic of Germany would be unable to recognize as legally valid an interpretation of the right to self-determination which contradicts the unequivocal wording of the Charter of the United Nations and of the two International Covenants of 19 December 1966 on Civil and Political Rights and on Economic, Social and Cultural Rights.
    تُطبق الأحكام المذكورة مع مراعاة القوانين بشأن اسم الأسرة (القانون المدني، المادة 160 والمادة 8 (أ)، الباب الختامي).
  • A basic measurable performance indicator in this regard is the number of legal infractions that a company incurs as a result of corrupt practices.
    ويمكن للشركات أن تسهم مساهمة إيجابية في مراعاة قوانين مكافحة الفساد والمعايير الدولية بالحرص على عدم التورط في الفساد.
  • To achieve these goals and targets, taking into account national laws, religious beliefs and cultural values, we will carry out the following strategies and actions: (pending)
    ولتحقيق هذه الأهداف والغايات، مع مراعاة القوانين الوطنية والمعتقدات الدينية والقيم الثقافية، ستنفذ الاستراتيجيات والإجراءات التالية: (لم يبت فيها)
  • And did so without properly informing his superior officers and without regard to the criminal statutes he was sworn to enforce, thereby disgracing himself and his command.
    ...بدون إخطار القادة المشرفين عليه... وبدون مراعاة للقوانين الجنائية ..التي أقسم على تطبيقها وهو بذلك جلب العار لنفسه ولقيادته